于是,她只好容许罗伊协助她用餐。幸而他对这件工作并不起劲。他原可命令手下做这件杂务,但令她感谢的是,他并没有为她的不幸火上加油。
"山姆说,他明天会为我拿掉绷带。"她告诉罗伊。
他点点头,继续和一名她不认识的男爵聊天。她轻轻用脚踢踢罗伊,他没有回头。
妮可坐在那儿,觉得自己好孤单,好可怜。受了伤的手就靠在她膝上休息,她越想越伤心。她的手阵阵刺痛,使她的心情越加恶劣。她发现几名没有男伴的女人,在对她的丈夫挤眉弄眼。她靠近罗伊一点,对那些不知羞耻的女人皱皱眉。
她不喜欢被人忽视。罗伊发现她一再把身子向他靠近后,终于得到这个结论。如果她再靠过来,就要坐到他腿上了。
他终于对她产生了怜悯心。"你开心吗?"他问。
她优雅地耸耸肩。"你昨晚睡在哪里?"
妮可把头移开,看着一个老想吸引罗伊注意的红发女人,又问:"嗯?"
"问我问题的时候,眼光看着我。"他命令道。
他耐心地等着她服从他的命令。"我和我的妻子一起睡。"
"我就是你妻子。"
他扬起一边眉头。"不错,你的确是。"
"你和我睡?"
"我是这么说的,女人。"
"不必那么生气,我记不得昨天晚上的事,可是我又想知道。原来你是跟我睡的。"
她似乎还是想不通,罗伊按捺着他的耐心。她有点弄不清的时候,那副模样真可爱。此刻,她的确是糊涂,但是她尽可能不皱眉,不表现出伤心的样子。他决定再刺激她一下。
"事实上,我睡在你下面,你在上面。"
她的粉脸变得火红,罗伊哈哈大笑,引起好奇的眼光。
"你让我睡在你上……"
"是你自己要的。"
"我喝了药。"
"没错。"
她挺起胸膛。"我今晚不喝药了。"
他看出她的不安,也就同意了。
接着,梅蒂和妮可谈起天来。罗伊发现,她并没有离开他的身边。她似乎喜欢贴近他。他不明白为什么,但是他也喜欢她在身边。搂着她的肩似乎已是世上最自然的事,妮可并没有甩开他的手臂。几分钟后,梅蒂说完她女儿的一件趣事,又回头和她丈夫聊天。妮可向疲倦竖起白旗,靠在罗伊身上。
她猜想,在外人看来,她和罗伊像是一对愉快的新婚夫妇,迫不及待地想要独处。就某一方面而言,这也是事实。她急切地等着与罗伊单独相处,她要让他清清楚楚地明白她心里的感觉。老天,他实在太不体贴了。每当她想起他叫她的名字,傲慢地召唤她到他身边的情景,就忍不住冒火。
但是,罗伊的举动却使她的怒气化为乌有。他用非常温柔的手按摩她的肩,她的紧张不知什么时候已经消逝无踪了。她忍不住倚着他,打了个呵欠。
"手还痛不痛,妮可?"他在她耳边轻声细语。
一阵愉快的颤抖,使她颈上的寒毛竖了起来,他温柔的口气仿佛爱抚。她知道,当着众多宾客的面前,靠在他身上并不恰当,但她实在太疲倦了,她顾不了那么多。
何况,大厅里好冷,罗伊的身上好暖和,让她好依恋。她告诉自己,她只是想从他身上借一点温暖。
她再向他靠紧些,这才答道:"我的手有点痛,罗伊,不过还不至于无法忍受。"
他又开始按摩她的肩。她喜欢那种感觉,也喜欢他的气味,一种干净的男性气息。他转头继续和朋友聊天,她却不再觉得他毫不在乎她的存在,因为他不时会摸摸她的颈背或上臂,她想:那是要让她知道,他并没有忘记她。
威廉国王突然起身,挥手示意大家安静,然后命令克雷男爵上前。
一名高高瘦瘦,鼻子细长的男人,从群众中走出来,深深鞠个躬。他穿着紫色衣服,一边肩上披着一件红色斗蓬。
威廉国王坐下来,大伙儿也匆匆找位子坐下。几分钟后,整个大厅又是一片安静。
克雷做手势叫他的助手上来。两名穿着相同的年轻男子,手上拿着喇叭,各自站到克雷的一侧。
妮可好奇地坐直身子,猜想他们l三人或许是要为群众献唱。
威廉国王拍拍手,助手吹起喇叭,然后走上前,克雷也跟上来。
这时候,罗伊也在看着,他靠在椅背,推着妮可也靠过去。
她回眸对他一笑,低声问:"他们是不是要唱歌给我们听?"
他摇摇头。"克雷是史官。"
妮可不明白那是什么意思。她知道史官是古代传下来的一种官职,是重要史实的陈述老。撒克逊人当然也有史官,她也知道他们的职责何在,但是她却不明白,克雷为什么会在这时候被找来。
她又靠在罗伊身上,低声问:"他是要述说哈斯汀战后发生的事吗?"
他摇摇头。"他要重述一件特殊的传奇,妮可。注意听。你一会儿就会明白的。'"
克雷已经开始述说了,妮可听到他在谈论如何攻下一座城堡的事。
克雷的声音坚定有力,而且很有节奏感,妮可很快就被他动人的故事吸引住了。
克雷停住片刻,对妮可笑一笑,又回头继续对群众说:"另外三名诺曼武士想捉住这名撒克逊人,都相继失败了。
"葛力男爵首先要求挑战,这位勇敢热切的年轻武士,迫不及待地想向他的领主证明他的价值。他要求赋予他这份重任,也获准前去。这位武士大声发誓,他在一周之内必定得胜归来。但是谣言却说,负责那座城堡的并非撒克逊武士,如果传言属实,这场战争就不值得重述了。葛力对成功信心十足,只带了三十名士兵,昂首阔步地走出营地。"
群众一阵哄堂大笑,等到笑声渐渐安静下来,克雷才又接着说:"老天爷!"他长叹一声。"葛力男爵可没有昂首阔步地回来,因为他中了一箭,不可能再神气十足地走路。他身上的箭一拔出来,就谦卑地跪在主人前面,头低得快垂到地上了。他承认自己失败,要求我们亲爱的威廉砍掉他的头,洗去他的羞辱。"
妮可忍不住倒吸一口气,威廉国王笑得连眼泪都流出来了,显然非常喜欢这个故事。
克雷向国王鞠个躬,接着说下去:"威廉国王问道,'谣言是真的吗?我的武士真的被一个微不足道的女人打败了吗?'
"葛力道,'我可以作证,绝对不曾以什么光明正大的理由掩饰自己的失败。不论结果多么可耻,他只能向主上说实话。一点都没错,王上,'他说,'的确是一个女人在指挥保卫城堡的工作。'"
克雷再度等了等,直到群众的笑声逐渐安静下来,才继续解释道:"诺曼底公爵,我们的领主当时尚未正式被加冕为英格兰国王。背着双手,盯着面前跪地的武土。哈斯汀战役中,我主光荣获胜,但是在赢得英格兰之前,仍然有许多战争需要奋斗。他告诉我,他的部下都累了。
"众所周知的,"克雷接着说。"威廉有精明的知人之明。他很快就发现,从葛力破着脚走进营地的那一刻,他的士兵就丢掉疲惫的表情,纷纷围上去,迫不及待地想知道他的故事。等到葛力说完他失败的经过,大家都觉得很有趣也很好笑。因为谁也不相信,诺曼武士会输给一个女人。"