他握住她手臂,强调地说道:“你现在仔细听我说,然后我们就不要再提了:如果警察问到我们这里的关系时,你一不小心说溜了嘴,我希望你答应我一件事情。”
“什么事?”茱莉真希望他们的话题现在就打住。
“我要你答应我,告诉他们说是我强暴了你。”
她张口结舌地瞪着他。
“我已经是一个谋杀犯了,”他说道,“相信我,再加上一个强暴罪也不会使我的名誉更糟。可是你的名誉却可以得到挽救,这是最重要的,你明白吗?”他打量着她那古怪的眼神。
她的声音非常温柔、非常甜美。“嗯,我明白,”她说道,“我明白你......疯了!”然后她突然用力一推他的双臂,查克在出其不意的情况下被推倒,一屁股跌坐在雪地上。
“你这是在做什么?”他问道,一面挣扎着从地上爬起来。
她双手插腰,露出一副天使般的笑容。“这是要罚你竟敢试图劝我说你强暴了我!”
查克站了起来,拍掉头发上和身上的雪。晴朗的户外天气,以及茱莉这样一个突然玩心大起的女人,使他受到了感染。他笑着缓缓地朝她逼近。“你实在太孩子气了。”他责备道。
她望着他,一步一步地往后退着。“你别妄动,”她忍住笑说道,“我警告你--”
查克扑上前,她却突然身子一扭,脚一钩。查克还搞不清楚怎么一回事,就再度摔了一个四脚朝天,倒在她的脚边。茱莉的笑声直穿过松林之外。
她得意地说:“这是报复你上次在休息站用雪抹到我脸上。”她站在那里,等着查克爬起来。可是查克却依然躺在地上,一脸若有所思的样子瞪着天上。“我没有伤到你吧?”她小心地问。
“只是伤到我的自尊了。”
她突然想起他在电影里的硬汉形象,恍然明白他为什么会有这种感觉。“我真笨。请你站起来吧。”她说道,后悔自己不该这样睚眦必报,伤他的感情。
他眯起眼睛。“你不会又把我摔倒吧?”
“不会,我保证。”她伸出手要拉他,但同时也站稳身子,防他耍诈。可是他乖乖地在她的帮助下站了起来。
“你看--”茱莉想使他忘记刚才的窘状,连忙指着昨天未完成的雪人说。“风把那里吹陷了一个洞,你要不要帮我重做一个雪人?”
“好!”他说道,同时握住她的手,令她感到一阵惊喜。他们就这样像对恋人一样,手牵着手走过雪地。“你刚才露的是哪一手功夫?”他无限钦佩地问道。“是空手道还是柔道?我老是搞不清楚。”
“柔道。”她不安地说道。
“上次在休息站的时候,你为什么不这样对付我呢?”
她不好意思看他一眼。“我哥哥塔德开了一个防身术班,可是我觉得在凯顿镇根本用不着,所以拒绝去学那傻事。他只是在很久以前在家里教过我一招。那天你追我的时候我惊慌得要死,根本不记得自己学过什么招式。今天我是早先就想到了,才会这么轻易就--”她突然住口,怕自己又失言伤了他的自尊。
他们走到雪人前面时,他放开她的手,笑着问:“你还会什么招式吗?”
其实茱莉会的。“不会了。”
他仍然笑着看她,同时非常温柔地说道:“那么请让我再教你一招--”他的动作快捷无比,茱莉刚发出尖叫的同时就已经坐倒在雪地上,但是力道正好,没有一点伤痛。
她瞪着他,然后无奈地笑着爬起来。“你真可怕。”她说着,一面假装拍去身上的雪,一面动脑筋想对策。
“受够了吗?”他笑着问。
“够了,你赢了,我认输。”
但是查克看见她眼里的狡色。“骗人!”他笑着看她摆出架势围着他打转。
僵持了一会儿之后,茱莉笑着说:“好了,时间到。”她扯着外套的拉链。“怪不得我快冻僵了,原来这拉链开了。”
“我来帮你。”查克说道,一面脱下手套,低头看拉链。茱莉一肩朝他撞过去,没想到他往旁边一闪,她就一头栽到雪人身上了。
茱莉挣扎着脱身,尖声笑着瘫在他脚旁。他摆出一副高高在上的架势。“等你准备好专心做雪人之后,”他昂然走开,“就--”
茱莉的腿一伸,他就绊了一个狗吃屎。她笑着翻身跑开,但是查克也不慢,一把抱住她的腰,把她压倒在地。“我受够了,你这小鬼。”他笑着用一手钉住她的双手。“认输了吗?”
“认输了!”她喘着说道。
“叫我叔叔。”
“叔叔!”她低声笑着。
“闭上眼睛给我一个吻。”
她笑得花枝乱颤,然后闭上眼睛,故意给他一个很大声的吻。他也回吻她,吻得她满脸是湿湿的雪。她笑得更厉害了。“你确定你受够了吗?”
“够了。”茱莉笑着说道。她发现他英俊的脸上已全无忧色,不禁讶然一场雪仗竟能令他这么开怀。这显然正是他需要的。
查克把她拉起身。“我想我们可以开始干正事了,”他宣布道,然后转身打量已不成形的雪人,“现在既然我已经教会你怎么尊敬长上了,我有一个特别的计--”
一团大雪球很不知趣地打在他的后脑勺上......
在这座科罗拉多州的荒山上,笑声划破了这个冬日的午后,惊动了树梢上的松鼠。只见两个大人疯狂地打雪仗,然后造了一个世界上独一无二的雪人。
经过一场激烈的户外活动,一顿丰盛的晚餐,以及热情的做爱之后,他们心满意足地靠在沙发上互拥着。茱莉带笑地想着查克设计的雪人,那简直像一个变形的恐龙。
“你在想什么?”查克问道,同时轻轻吻过她的发梢。
她抬头笑了。“我在想你的雪人。难道没有人告诉过你,雪人应该是要愉快一点的样子吗?”
他望着窗外。“那是一个雪怪。”
“那简直像史蒂芬?金小说里的怪物。奇怪,你的童年生活会是怎么样地堕落?”她开玩笑地问。
“是很堕落。”查克承认道,并更加搂紧了她。他似乎永远要不够她。
“查克?”她问道。“你有没有想到,其实我对你所知并不多,尽管我们已经是......呃......”她不知道该用“情人”这个字眼。
查克头往后枕着沙发,闭上眼睛。“是‘情人’了吗?”
“‘情人’。”她点头应着。
“你想知道什么?”
“嗯,譬如,班查克是你的本名还是艺名呢?”
“我是叫查克,班不是真姓,十八岁的时候改的。”
“真的?”她好奇地抬眼看他。他知道她接下来要问什么。“那你本来姓什么?”
他从来没有对任何人回答过这个问题。“姓石。”
“这个姓很好哇,你为什么要改呢?”她发现他的脸色变僵硬了。
“说来话长。”他简短地答道。
“噢。”她说道,断定那一定是一段很不愉快的经历,最好还是不要现在提。于是她改说第一个跑进她脑海的事情来使他转移注意力。“我已经知道很多你年轻时候的事了,因为我两个哥哥都是你的影迷。”
查克低头看她,明白她为什么转变话题,心底不由得兴起一股暖意,把先前提到姓石时带来的寒意驱走了。“是吗?”他问道。
茱莉点点头。“因为他们是你的忠实影迷,所以我知道你从小到大都是一个人,到处飘泊,靠在牧场上套牛索和赶马为生--我说了什么好笑的话了吗?”