“用我的梳子。”他朝柜子点点头。
她走过去,拿起梳子。镜中一名苍白、眼神警戒的女子回瞪着她,但她并没有惧色。她应该的,她拿起梳子,梳理长发。肯恩恨她,他远比她强壮,难以预测,而且法律站在他这边。她应该匍匐求饶,然而她却感觉到一种奇异的激动。
她由镜子里瞧见他闲倚在摇椅里,足踝交叠。他的视线在镜中捕捉到她的。她别开视线,更用力梳着头发,使得水珠飞溅。
她听见他有动作,再度望向镜子。肯恩拿起搁在地上的酒杯,朝镜中的她致意。
“敬婚姻的乐趣,白太太。”
“别那样叫我。”
“那是你的新称呼。你已经忘了吗?”
“我什么都没忘。”她深吸了口气。“我没忘了是我先对不起你,但我已经付出代价,而我不需要再付了。”
“这必须由我来判断。放下梳子,转过身,让我可以看到你。”
她缓缓地照做了,在恐惧中又感到一丝奇异的兴奋。她的视线停留在他胸膛上的伤疤。“你肩膀上的疤是怎么来的?”
“在传教士山。”
“手上的呢?”
“彼特堡。还有这一道是在拉瑞多的妓院里,因为我揭发有人在牌局中做假,一场枪战后留下来的。现在,解开衬衫钮扣走过来,我好可以仔细检视我最新的财产。”
“我不是你的财产,白肯恩。”
“法律上不是这么说的,白太太。女人属于她们所嫁的男人。”
“如果这可以令你高兴,你就继续这样告诉自己吧。但我不属于自己以外的任何人。”
他站起来,故意慢条斯理地走向她。“让我们一开始就将话说清楚。我拥有你,从现在起,你会一切都听我的。如果我要你为我擦亮靴子,你就得擦亮它。如果我要你去马厩耙粪,你也得照做。当我要你在我的床上时,你最好在我解开皮带之前,就先在床上躺平,分开双腿。”
他的话应该令她恐惧不已,但他似乎说得太夸张了。他想藉此粉碎她的精神,但她不会让他如愿以偿。
“噢,我吓死了!”她夸张地喊道。
她的反应并不如他所预期,于是他再接再厉。“当你嫁给我时,你就丧失了所有的自由。现在我可以对你为所欲为,除了杀死你之外。噢,只要不是太明显,或许那也是可以做到的。”
“如果我没有先逮到你。”她反驳。
“一点机会都没有。”
她再度试着和他讲理。“我做了可怕的事,大错特错。但你已经得到我的钱,它足以重建纺棉厂三倍有余,让我们结束它吧。”
“有些事情是没有代价的,”他背靠着床柱。“这或许会让你觉得好笑……”
她满怀戒意地望着他,一点也不觉得好笑。
“我原本已经决定不送你回纽约,我打算今天早上告诉你。”
她感觉想吐。她摇了摇头,希望那不是真的。
“很讽刺,不是吗?我不想要那样伤害你。但现在一切都改变了,而我已经不太在乎了。”他开始解开衬衫钮扣。
她静立不动,稍早的自信已荡然无存。“不要这么做。”
“已经太迟了。”他拉开衬衫,注视着她的双峰。
她试着不要开口,却没有办法。“我害怕。”
“我知道。”
“会痛吗?”
“是的。”
她紧闭着眼睛。他脱下她的衬衫,她赤裸地站在他面前。
今晚是最糟糕的,她告诉自己。等到结束后,他就再也没有力量主宰她。
他打横抱起她,带着她走向床。当他开始脱自己的衣服时,她别过头去。片刻后,他的重量压在她身侧。
瞧她别过头的模样,肯恩的内心翻搅。她紧闭的眼眸……心形的脸蛋上认命的表情……要她承认内心的恐惧一定很不容易吧?该死,他不想在这种情况下占有她。他想要她精力充沛地反抗,他要她大声咒骂,发泄出她的怒气。
他捧起他的膝盖,想要激出她的反应,但她依旧没有反抗。他分开她的双腿,蹲跪在其间,注视着她秘密的幽穴。
她静静躺着不动。他用手指分开了她幽密、丝缎般的花瓣──他深林中的野玫瑰,层层瓣蕾包覆着她的花心。他的下腹一阵揪痛。在池塘边的下午,他就知道她有多么紧窒、娇小。一抹柔情涌了上来。
他由眼角瞧见她的小手在头顶紧握成拳,等她朝他挥出拳头,反抗他即将做的一切;期待着。但她动也不动,而她的毫无反抗瓦解了他的冷酷。
他呻吟一声,躺回床上,将她拥入怀中。她在颤抖。罪恶感和同样强烈的欲望啃噬着他。他从不曾如此无情地对待任何一名女性。他真的是疯了!“我很抱歉。”他低语。
他将她紧拥在裸裎的胸膛上,抚弄着她潮湿的发,喃喃安抚。他的欲火依旧炽热,但他强自克制着,直到她身躯的颤抖逐渐平息。
肯恩拥着她的手臂感觉如此温暖、坚实,讽刺地安抚了她。她听着他的呼吸逐渐平缓下来,月光透窗而入,洒在相拥的两人身上,似乎带来了种奇异的宁静。或许是因为这样的月光,或许是他们曾一起经历的地狱,以及日后将会面对的地狱,她开口问了。
“你为什么这么恨我?早在纺棉厂事件之前,从我回到‘日升之光’的第一天起。”
他沉默了好一晌,而后他回答了。“我从不恨你。”
“我则注定要恨任何继承了‘日升之光’的人。”
“总是又兜回到‘日升之光’,不是吗?你就这么爱这座农场?”
“胜过一切。‘日升之光’是我所曾拥有的一切。没有了它,我什么都不是。”
他拂开掉落在她面颊上的一绺秀发。“你是个美丽的女人,而且你有勇气。”
“在我所做的一切后,你怎么还能这么说?”
“我猜我们都只是做出我们必须做的事。”
“就像强迫我和你结婚。”
“就像那样,”他静默了好一晌。“我并不感到抱歉,就和你一样,凯琳。”
她的紧张又回来了。“你为什么不继续做完它?我不会阻止你的。”
“因为我要你心甘情愿──心甘情愿,而且像我渴望你一样地渴望我。”
两人如此的裸裎相对令她不安。她别过头。“那绝不会发生的。”
她预期着他会发怒,但他反而支肘起身,凝视着她,却未试图碰触她。“你的本性热情,我可以在你的吻中品尝到。别害怕它。”
“我不想拥有热情的本性,那对女人是错的。”
“是谁这样告诉你的?”
“每个人都知道。当谭夫人告诉我们有关‘夏娃的耻辱’时,她说──”
“夏娃的什么?”
“夏娃的耻辱,你知道的。”
“老天!”他在床上坐起来。“凯琳,你知道男人和女人之间究竟是怎么回事吗?”
“我看过马匹交配。”
“马不是人类。”他的手搭上她的肩膀,转过她的身躯。“看着我。尽管你恨我,现在我们已经结婚了,而我绝无法不碰你。但我要你知道我们之间会发生的事,我不想再次吓到你。”
他简洁、耐心地解说了男女身躯的差异,以及他们结合之后将会发生的事。结束后,他裸身下床,走到桌边,拿起白兰地。然后他转身静静站立,让她满足不敢坦白说出的好奇心。
凯琳贪婪地注视着他沐浴在月光下的雄伟身躯,感受到一种过去从不曾目睹的美,诉说着力量和某种她并不全然明白的事物。她的视线来到他的男性,瞧见他的悸动巨大,她的焦虑再度回来了。