“你认为我在想什么?”
他吐了口菸圈。“何不由你来告诉我?”
“我不是你的心理治疗师,伦恩。”
“我会开张支票给你。说出你的想法。”
“我的想法并不重要,重要的是你自己的。”
“听起来像是你在评断我,”他像刺猬般竖起敌意。“听起来像是你认为我原本可以设法救她,而我不喜欢那样。”
“你认为那是我所想的?评断你?”
他丢掉香菸。“她自杀并不是我的错。该死了!我已经做了我所能做的一切。”
“是吗?”
“你认为我应该留下来?”他踩熄菸蒂。“我应该在她想要打针时,递给她针管,或是代她挨针?我说过我十二岁起就嗑药,我无法忍受毒品。”
她记得他曾玩笑地提起过,但那显然不是玩笑。
“我在满二十岁后戒掉了,但想到我差点彻底毁灭自己,我仍被吓坏了。在那之后,我发誓要尽可能远离毒品。”他摇摇头。“她的一生就这样平白被毁掉了。”
她的心为他疼痛。“如果你留下来,你或许可以救得了她?”
他转向她,一脸的狂怒。“***!没有人能够救得了她。”
“你确定?”
“你认为我是唯一试过的人?她的家人和朋友都在她身边,但她唯一想的只是哈一管。”
“或许你可以劝得动她,或者你可以做些什么?”
“该死,她早就不可救药了!唯一能够救她的人是她自己。”
“但她不肯,不是吗?”
他踢着脚下的小石头。
伊莎站了起来。“你无法为她做任何事,伦恩,但你想要。自从她死后,你一直在折磨自己,想着你或许可以说些什么、或做些什么来改变一切。”
他双手插着口袋,眺望着远处。“是的。”
她来到他身边,按摩他的背。“继续提醒你自己。”
他俯望着她,眉间的结舒展开来。“我真的得开张支票给你,不是吗?”
“当做交换烹饪课程吧!”
他的唇角微扬。“别为我祈祷就好,那会吓坏了我。”
“你不认为你值得祈祷?”
“在我一心想着为我祈祷的人的裸体时不。”
火焰在两人之间跳跃着。他缓缓抬起手,将她的一绺鬈发塞到耳后。“我真是该死的好运。我循规蹈矩了数个月,就当我决定胡作非为时,偏偏和一名修女困在荒岛上。”
“你是那样子想我的?”
他抚弄她的耳垂。“我试过──但没有成功。”
“很好。”
“噢,伊莎,你传递出来的杂讯就像坏掉的收音机般难以辨识。”他挫折地摊开手。
她舔着下唇。“那是……因为我自己也很矛盾。”
“你一点也不矛盾。你和我一样想要它,只不过你尚未理出要怎样融入现在的生活规划,于是你一直不肯迈开玉足──我一心只想架到肩上的玉足。”
她的嘴唇发干。
“我快被逼疯了!”他喊道。
“我又何尝不是?”她哀怨地道。
“太好了,那么我们为什么还呆站在这里?”
他伸出手,但她往后跳开。“我──我需要弄清楚立场──我们都需要……坐下来谈谈。”
“那是我绝对不想要的。”轮到他退开了。“该死了!我不想要再被打断。我敢说我一碰你,农舍里就会刚好有人出来。拿出你的野餐吧,我需要分个心。”
“我记得你抱怨我的野餐太过女孩子气。”
“饥饿触及了我的女性层面。另一方面,性挫折引动了我的杀手直觉。告诉我,你没有忘了带酒。”
“这是监视埋伏,不是鸡尾酒舞会,少爷。我拿食物出来,你继续守着望远镜。”
这是他首次没有争辩。她拿出三明治、沙拉、腌火腿和水梨,放在可以俯瞰农舍的断墙上。他们享受野餐,知道彼此都无法再忍受更多的调情,改讨论起食物和书本。伦恩谈笑风生,展现出渊博的知识。
她正要享用水梨时,他突然拿起望远镜。“看来舞会终于开始了。”
伊莎也拿起她的望远镜,望着下方的花园和橄榄树山丘。西莫和基诺首先出现,跟着她认出基诺的哥哥伯纳──他是当地的警察。安娜、玛妲和数名中年妇人陆续出现,开始指挥随后抵达的年轻人做事。伊莎认出昨天她在镇上买花的红发女郎、在照片店做事的年轻人和市场的肉贩。
“瞧,这下是谁来了。”
她调转望远镜。维多和茱莉走进花园,加入拆石墙的行列。“我不该对他们感到失望的,但我的确是。”
“我也是。”
玛妲将一名年轻人赶离她的玫瑰花丛。
“我纳闷他们在找什么,又为什么要等到我搬进来后才开始找?”
“或许他们这时才发现东西不见了。”他放下望远镜,开始收拾垃圾。“我想该是摊牌的时候了。”
“不准你动刀或枪。”
“只有在迫不得已时。”
他一直握着她的手臂,往下走回他们的车子,迅速开动车子。“我们必须采取突袭策略,”他道,刻意绕过小镇。“义大利的每个人都有手机,我不希望镇上有人给农舍那边通风报信。”
他们将车子停在离庄园不远的小路,穿过树林,来到橄榄树山丘。他取下她发间的叶子,走向屋子。
安娜首先看到他们。她放下手上的水罐,某人关掉播放着流行乐的收音机。谈话声逐渐地停了下来,所有人不安地磨蹭着。茱莉走到维多的身边,握住他的手。穿着警察制服的伯纳和他的弟弟基诺站在一起。
伦恩停在小丘的边缘,打量着凌乱的挖掘现场,再轮流扫过每个人,十足是银幕上的冷血杀手。他好一晌不开口,凌厉的银蓝色眸子凌迟着每个人的神经,直到所有人都无法承受时,才开始说话──用义大利文。
她早该料到他们不会用英文交谈──但她没有,并且挫折得想要尖叫。
他停下来,其他人开始回应。那就像是看着一大队过度高亢的管弦乐指挥,所有人指天画地,同时喊叫、耸肩,或是戏剧化地翻眼向天。伊莎痛恨极了自己听不懂义大利文。
“英文。”她对伦恩道,但他忙着质问安娜。管家站到群众面前,像悲剧名伶般地述说起来。
他切断她的话,对群众说了些什么。他们喃喃低语,陆续开始散去。
“他们刚说了些什么?”她问。
“还不是有关掘井的那番胡扯。”
“找出他们的弱点。”
“我已经找出来了。”他走进花园里。“茱莉、维多,你们留下来。”
第七章
茱莉和维多不安地互望着彼此,不情愿地停下脚步。安娜和玛妲也离开了,花园里只剩下他们四个人。
伦恩咄咄逼人。“我想知道在我的产业上究竟发生了什么事。还有,别再用缺水那套鬼话侮辱我。”
维多一脸的局促不安,几乎令伊莎同情他了。“这说起来很复杂。”他道。
“那就尽可能简化,好让我们明白。”伦恩慢吞吞地道。
维多和茱莉互望着彼此。茱莉固执地抿起下颚。“我们必须坦白告诉他们,维多。”
“不,”他道。“回车上去。”
“你才回车子,”茱莉挥着手。“既然你和你的朋友始终无法做好,现在轮到我了。”
“茱莉……”维多语含警告,但她不理他。
“这──这一切得追溯到……白柏洛,玛妲的哥哥。”她脱口而出。
“别说了!”维多无助地道,却无法阻止她。 茱莉走到丈夫面前,直接面对伦恩。“他──他是当地的……家族……代表……”