她摇摇头。“我不是故意……”
他没有让她说完。“是的,你是。你担心如果你要求我做个父亲,我会拒绝?”他回答自己的问题。“你当然担心。你一点也不信任我,是不是?”
他没有等到她的回答。
“怎么样?”他再问。
“我在等着听你为我回答,”她说。“你不是全都了解了吗?”
“黛茵,我在试着了解事情怎么会演变到我追一个妻子和三个孩子到救赎镇来。”
她低下头。“我知道我有很多事必须解释,”她低声说。“我只是必须想清楚该怎么说。”并且找到足够的勇气,她在心中附加道。
他摇头。“不,我们不这么做。我要你回答我的问题。完整的回答,黛茵。我已经失去耐心。”
“好,”她同意。“我会告诉你一切。”泪水涌上她的眼睛。“在你知道事情之后,我承诺不试着阻止你离去。”
他向后靠着树干。“你认为我会这么做?”
她叹息,摇摇头。“不,”她低声说。“你不会离去,你太高尚了。但是你会想离开。”她预言。“我不会怪你,路克。”
她的声音听起来很伤心,他必须克制自己拥抱她、安慰她的冲动。他知道如果他碰她,今晚他的问题就不会得到答案。
“你嫁给我的时候,知不知道你将抚养双胞胎?”
“知道。”
“你打算什么时候告诉我关于双胞胎的事?”
她深深地吸口气,她知道他不会喜欢她的回答。“我并不打算告诉你,”她低声回答。“我们本来要在波士顿分道扬镳的,记得吗?我计划带着双胞胎消失。”
“那么你嫁给我真的是为了保护你继承的遗产?”
“不,我嫁给你是为了保护双胞胎。”
“黛茵,如果我不知道她们的存在,我要怎么保护她们?”
他的愤怒明显地从他的声音中流露出来,她不由自主地后退一步。
“奶奶收集了一叠关于你的资料。她坚持要我嫁给你,因为她确定如果我需要你保护双胞胎,你会在那里。”她停顿一下。“后来事情发生了变化。”
“你需要我帮助你找回孩子。”
“是的,”她承认。“而且奶奶死了。她在遗嘱中提到双胞胎。我想相信麦康不会寻找她们,毕竟他并不知道她们的父亲乔治已经死了。”
“你的祖母留给双胞胎一大笔钱引起麦康好奇,是不是?”
“他现在是她们的监护人了。我在辛辛那堤的时候收到两封电报,而你已经前往芝加哥。”她不希望他以为她故意隐瞒收到电报的事。
“告诉我电报的内容。”他命令。
“一封是薛亨利先生通知我,麦康向法院诉请遗嘱无效。另一封是麦康亲自拍发来的。他告诉我法院已经裁定他为双胞胎的监护人,他将派武装人员前来带她们回英国。”
路克听见她声音里的恐惧,再度想拥抱她。他强迫自己留在原地不要动。“继续说,黛茵,我在听。”
她无法看着她的丈夫,她转身凝视黑夜。说出家庭的秘密是困难的,尤其是可耻的秘密。黛茵握紧双手,祈祷上帝赐予她勇气。“我从很小的时候就开始逃避我的叔叔。美玲警告我他会试着对我做什么,她一直在保护我。”
她转身看着他。她在他脸上寻找嫌恶的迹象,可是没有找到,于是断定他还不了解。
“从那天开始我每晚睡觉都用梳?台抵着房门,”她说。“我还在枕头下藏一把刀。”
路克闭起眼睛,她的痛苦使他心疼。他想象一个小女孩试着对抗一个成年男人病态的欲望,不由得愤怒得颤抖。他不该感到惊讶,因为在他们相处的这段期间,她已经给与他足够的暗示。可是听到事实仍然使他震惊。
黛茵很快地说下去,因为她急着在自己哭泣之前把这件丑恶的事说完。
“小小的梳?台当然阻挡不了麦康。一天晚上他到我的房间来,直到他坐在我的床边我才醒来。老天!我吓坏了。我找到枕头下的小刀,在他低下头的时候攻击他。”她颤颤地吸口气。“我差点弄瞎他的眼睛,他痛苦地尖叫。到处都是血。”
“然后你做了什么?”他问。
“我跑去躲在奶奶的床底下。那天晚上奶奶出去了,我记得我一直等到听见她进来房间才入睡。我到现在还不知道麦康用什么谎言去解释他受的伤。”
“你为什么不告诉你奶奶发生了什么事?”
“我怎么能说?”她大叫。“我觉得骯脏而且可耻。在我们家里这种事是不可以说的。”她低头看看自己的手。“我被训练做一个淑女,而淑女不可以谈论这种污秽的事。事情真相会要了奶奶的命。”
他不同意。“她也许不想听到真相,但是她会做点什么。”
黛茵知道路克是对的。奶奶会保护她,惩罚她的儿子。“小孩子的想法和成人不一样,”她说。“至少我就不一样。”
“美玲呢?”
“她无法告诉任何人,除了我。哦,老天!我不知道她受了多久的折磨。”她又后退一步。“现在你知道一切了。”她说,她的语气带着防卫。
他摇摇头。“我是不会离开的。到这里来,黛茵,我想抱抱你。”
她摇头,虽然她已经开始走向他。他一碰到她,她立刻哭起来。路克紧紧地拥抱她让她哭。她一直担负着沉重的压力,现在终于是放开那一切的时候了。她不再孤单一个人。等她能够听他说话的时候,他就会这么告诉她。
他让她尽情地哭。几分钟后,她控制住自己的情绪。她靠着路克,思考仍未解决的问题。麦康会派人追到救赎镇来吗?她没有答案,于是询问她的丈夫。
“如果他提供足够的钱,他们会来的。”
“我可以到山里去。”她低声说。
“听我说,”他命令,小心地保持冷静的声音,他能够感觉到她又惊慌起来,他想要她保持理智。“你不需要再逃了。”
“他是她们的监护人。”她大叫。
“在英国,”他提醒。“不是在这里,”
她抬头看他。“你的意思是?”
“我们将向美国的法院诉请双胞胎的监护权,”他说。“她们的父亲是美国人,而且他显然要他的女儿们在这里成长。”
黛茵无法甩掉她的忧虑。“美国的法院会尊重英国法院做的决定吗?”
“如果我们没有提出诉愿。美国的法律会保护我们。”他向她保证。
“我要谢谢你的帮助,路克。我知道我已经把你的生活搞得一团乱……”
他没有让她说完。“还不要谢我,黛茵。你先听听我要说的话,再决定要不要谢我。”
她点头同意。她仍然觉得非常安心,因为路克将帮助她对抗麦康。她无法停止微笑。她丈夫的声音听起来非常严肃,可是她一点也不感到困扰。
“我要你了解从现在开始事情将是什么状况。”他说。“你可以使一个男人发狂,你知道吗?”她摇头;他皱眉。“我仍然无法相信你带着三个孩子和一个孕妇横越半个美国到这里来。”他停顿。“回答我一个问题。你是在收到电报之前或之后决定离开辛辛那堤?”
“在收到电报之前我就准备离开了。”
她不了解他问这个问题的动机,但是这个问题显然对他十分重要。
路克的心沉重地跳动,他努力地试着不要问那个日日夜夜折磨他的问题。但注视她愈久,那些话就愈难锁住。他已经厌倦当正常生活的过客,他想要一个家,他想要黛茵。她是他一直相信自己永远不可能拥有的一切。但是她在这里,就站在几呎外,他只要伸出手就可以拥有她。