查克按捺住脾气。“电影里总是这么说,”他说着,一面转头望着由旁边驶过的其他车子。“而我总是认为那样其蠢无比。”
“现在又不是在拍电影!”
“可是你也承认那是很荒谬的保证。”他淡淡地笑道。
茱莉无语,只能愤怒地瞪着他。
“你不可能以为我真的会相信你的话吧?”查克和气地说道。“我知道你害怕,可是除非你要冒险,否则你是不会有什么生命危险的。只要你不做什么吸引别人或是警察注意的事--”
“否则你就会用枪把我的脑袋轰掉,”茱莉讽刺地说,“这话真让我觉得安慰,班先生,谢谢你。”
查克耐着性子解释道:“要是警察来追我,就一定得杀死我,因为我是不会投降的,而在混战中你可能受伤或死掉。我不希望见到那种事情发生,懂吗?”
茱莉转开头,不再说话。
查克不耐烦地打了一个手势。“不要再闹了,开车吧。我得再找个出口打电话。”
听见他的口气有些冰冷,茱莉悟到自己刚才的行为实在太傻。她必须镇定下来,表面上假装顺从,然后再设法脱身。她可不是什么温室里的花朵,十一岁以前也是在芝加哥街上混过的。她深吸一口气,设法用带着歉意的口气说:“班先生,很谢谢你说的无意伤害我,我不是有意激怒你,只是害怕而已。”
“你现在不怕了吗?”他怀疑地问。
“没那么怕了。”茱莉连忙保证道。
“我可不可以问,你怎么会改变得这么快?你刚才在想什么?”
“一本书,一本悬疑小说。”她胡诌着。
“是你看过的书?还是你想写?”
茱莉顺着他的话说道:“我一直想写一本悬疑小说,”她必须设法使这说法合理一点,“我想这样倒可以让我得到一些很好的第一手资料。”
“原来如此。”
她瞄他一眼,很讶异地看到他露出一个和煦的笑容。她发现这个魔鬼真能迷死人,不禁回想起从前电影里他那迷倒天下女人的笑容。
“你是个很勇敢的女人,茱莉。”
她咬牙忍住要他称呼她“莫小姐”的冲动。“事实上我是个胆小鬼,班先生--”
“叫我查克。”她觉得他的口气仍有一丝怀疑。
“查克,”她连忙应道,“你说得对。我们应该免去客套,因为我们显然得相处--”
“一阵子。”他接着说道。茱莉的心里好不容易才平服一股愤怒感。
“一阵子。”她应着,尽量使自己的语调保持中性。“这样的话,你也许有时间提供我一些资料。”她迟疑着。“呃,你愿不愿意告诉我一些监狱的内幕?那对我的写作一定会有帮助。”
“会吗?”
他的口气令她怕得要死。“绝对,”她努力承认着。“听说监狱里有很多人都是无辜的。你是不是无辜的呢?”
“每个犯人都声称他是无辜的。”
“不错,可是你呢?”她坚持问清楚,深盼他会给她肯定的答覆,好使她假装相信。
“陪审团说我有罪。”
“他们有时候也会错。”
“十二位诚实正直的公民断定我有罪。”他冰冷的声音里充满恨意。
“我相信他们也尽量要做到客观。”
“狗屎!”他突然愤怒起来,吓得茱莉抓紧了方向盘。“他们是因为我有名有利所以判我罪!他们反对的是我的生活和好莱坞的道德标准。他们知道我有充分的无罪理由,所以才没有判我死刑。”
茱莉觉得手掌心在冒汗。“可是你确实是无辜的吗?你只是无法证明是谁杀的,对不对?”
“那又有什么不同?”他反问道。
“对我有不同。”她的声音发颤。
他冷冷打量着她。“要是真的对你有不同,好吧,告诉你,我没有杀她。”
他在说谎,当然是的,一定是的。“我相信你。”为了让他安心,她又补上一句:“如果你是无辜的,也就有理由逃狱了。”
他的回答是一阵长久的沉默,令她不安得很。她感到他一直在冷眼看她,然后他突然说道:“路牌上说再过去有电话,看到以后你就靠边停。”
他下车打电话的时候,顺手把车钥匙拿了下来。“我不是怀疑你,只是我碰巧是一个很小心的人。”
茱莉勉强摇头说道:“我不怪你。”
他下车以后,仍让车门打开着,手也一直放在有枪的口袋里。茱莉现在固然逃生无望,但是总得为以后想办法。她和声说道:“希望你不介意我拿纸笔记一点想法。”不等他拒绝,她继续说道:“你可以看我的皮包,里头没有武器或另一副钥匙。”
他走开去打电话。茱莉盯着他的背影,匆匆在记事簿上连写了三页:“请报警。我被绑架了。”然后她迅速撕下纸条,折好放在皮包外层口袋里。这时她又有了一个主意,于是又取出那张纸条,把它夹在一张十块钱的钞票里再收好。她知道自己必须以智取胜,虽然她相信他不会真的开枪杀她,但也不能莽撞。所以她在记事簿上写下几句话以防万一他要看。“班查克是要逃避因陪审偏见而造成的不公平罪刑。他看起来似乎是一个聪明、仁慈的好心人--却是环境的受害者。我相信他。”
她内心在暗笑,这真是天底下最糟的小说了。她正在想着,突然发现他已打完电话要上车,令她心里又感到一阵惊惧。她连忙合起簿子,丢到皮包里。“电话打通了吗?”她客气地问道。
他眯起眼睛盯着她的笑容。“没有。我半个小时以后再试一次。”然后他伸手拿她的皮包,把记事簿取出来。“只是小心,”他用讥讽的口气说道,一面打开记事簿。“我相信你会谅解的吧?”
“我谅解。”茱莉答道。他看到她在记事簿上写的话,似乎讶异得很,那表情令茱莉又是紧张又是懊恼。
“怎么样?”她故作无辜状地问道。
他把记事簿放回皮包里。“我想要是你真的相信,你实在是太容易受骗了。”
“我是很容易受骗的。”她答道。就让他认为她既愚蠢又天真,这样最好。
第五章
接下来的半个小时路程他们都相当沉默,只偶尔谈两句天气越来越坏之类的事。不过茱莉一直在留意路标指示,希望有机会实现她的计划。终于,她看到下一个出口有餐饮店,她的心跳加快了。“我知道你不想停下来吃东西,可是我饿了,”她小心地说道,“前面有一家麦当劳,我们可以买外带的。”
他看一眼手表,摇摇头。她连忙补充道:“我每隔两个小时就得吃东西,因为我有......”她着急地想着字眼,“......低血糖症。如果不吃就会昏倒......”
“好吧,就在那里停下。”
茱莉见到麦当劳的招牌时几乎兴奋得叫出来。虽然有暴风雪,不过停车场上还是停了几辆车。她把车子开到外卖窗口。“你要吃什么?”她问道。
坐牢以前,查克是绝对不会吃这种速食店的东西的,但是现在想到汉堡和薯条竟然令他流口水。这都是自由的缘故。自由是使空气感觉起来更新鲜,食物也更好吃了。不过他这位人质过于亲切的态度也令他心生警觉。
点完之后,她看见查克伸手到口袋里要掏钱。她连忙摇头说:“我请客。”她把那十块钱从皮包里拿出来。