言情小说手机站 > 盛满祈愿的花篮
上一章 目录 下一章
白天 黑夜

第 58 页

 

  "你不能停止希望。"斯波兰达轻柔地说道。"不能停止为他们健康复原而祈愿。中止祈愿,这是这世上最糟最坏的事。"

  "你是正确的。"弗劳利太太赞同,"而我没有停止希望,祈愿,或祈祷。我必须有信心,弗劳利先生会复原的,对不对?是的,这就是我必须做的。"

  斯波兰达笑了,在找到更多的知识之前,她花了十二个星期,深思细研弗劳利太太的解说。 厄尔姆斯特德,是被这位喜欢追根究底、决心坚定的公爵夫人考问的第二位桦诗庄园的成员。但在这位男管家能够回答她的提问之前,她被迫等候,一直到他将睡在一只中式衣橱里的一头臭鼬捉住、放到外头去。

  斯波兰达静观他弯下腰来,把动物放到门外,预备在他可能吓唬蒂里舍斯的时候出来干涉一下。



  他没有,只是仅仅用手轻轻碰了一下,以示再见,就让它走了。

  "关于爱,我知道什么,尊贵的夫人?"厄尔姆斯特德问。他把门关上,掸去一尘不染的黑上衣上的臭鼬毛,瘦得皮包骨头的双手交叉在胸前。这位公爵夫人这么想要爱这位公爵,不是吗?他思忖。那么,他很乐意以他力所能及的方式鼎力相助。而且他会夜夜祷告:爵爷会醒司过来,对公爵夫人报之以爱。

  "我没结过婚,尊贵的夫人,但我很多年前爱过一次。蓓纯斯是她的名字,我永远不会忘记她。"

  "你能告诉我你为她付出的爱吗?"斯波兰达恳求。

  厄尔姆斯特德露出痴爱般的笑容。"她不知道我爱她。这是一个秘密的爱,因为她已许给了别人。我在三岁和二十岁的年龄上见到了她。她父亲雇佣我在他家中当仆人。这是个上流社会之家,蓓纯斯是大女儿。我有很多机会接近她,听她说话,看她微笑。她是个好人,但我从没这么做。她与一个有钱的邻居结了婚,我为她而感到幸福。"

  "为她而幸福?"斯波兰达应道,完全被震慑了。"可是你爱的女人嫁了别人,你怎么能够幸福?" 厄尔姆斯特德又笑了。



  "当你爱上什么人,你想要给这人最好的结果,"厄尔姆斯特德解释,"我无法供养像蓓纯斯这种身份的女人。她丈夫能给她提供她想要或需要的任何东西,而且他爱她,一如她爱他。是的,我为她而幸福。为她找到了爱和欢乐而幸福。"

  斯波兰达领悟到奉献是爱的一部分。一次又一次,人们自愿放弃重要的、珍贵的东西,为了被爱的人的利益。

  她把手放在厄尔姆斯特德的凹胸上,正在他心脏的位置。"你是个可爱的人,厄尔姆斯特德。"

  厄尔姆斯特德的脸一直红到他的头发梢,如果他有头发的话。"愿意为您效劳,尊贵的夫人。"

  斯波兰达没费时间,找到了下一个信息来源。

  "爱?"赫伯金斯问。站在十一月阳光沐浴下的一座仓库之旁,他摸摸灰白的下巴,笑了。"我夫人已-已经去世十二年了,尊-尊贵的夫人,但-但是我还牢-牢记得。她的名字是珍妮,而且到今天我没见过更好的女孩。她是个小-小东西,她是,她的头还不到我的胸。她的头发像鲜稻草一样黄,而且她的笑声使整个世界更美好。"

  沉浸于回忆之中的他,心不在焉地在仓库的厚板壁上把手挥来挥去。"当她看着我时,我感觉就像心中有一种光,从那时起,我知道我爱上了她。我感到一种光芒深深落于-于-这里,"他把手放在心上。

  "告别-别她是我不得不做-做的最困难的事。尊贵的夫人,"他轻柔地继续。"她发起高烧,当她死的时候,我和她在一起。我把她抱在怀中,当她心脏停-停止时,我心中的光不见了。这光不再有了。"

  斯波兰达看见眼泪凝聚在他发红的眼圈里。"你可以不再爱她吗?"她试图理解。"如果你不再爱她,就不会像现在这样悲伤。"

  "不再爱她?"赫伯金斯无法相信地重复道。"如果我今天再次得到她,我会别无选择。爱珍妮给了我三十一年幸福。不想要这么-么多年充满爱和快乐的时光,这个男人一定疯了。为什么,我起誓:爱的一日比-比没有爱的一生还要好。"

  爱的一日比没爱的一生还有价值?斯波兰达想,现出吃惊的表情。

  赫伯金斯抬头向天空望去,天国在上,他相信他所爱的珍妮正在那里等候他。"我会为她而死,为珍妮,是的,我会为此而做。当她病的时候,我愿替她赴死。"

  斯波兰达的惊奇加剧加大。赫伯金斯愿为他爱的女人献出生命。为她而死。

  老天,精灵国没有任何东西抵得上爱的价值。

  第十九章

  圣诞节在桦诗庄园从来不是一年之中的欢乐时光。公爵对他视为无用的习俗花时间很少,因此,除了仆人坚持悬挂的这里那里的一些松树枝,和卡尼太太坚持准备的鹅宴以外,十二月的二十五日总和其它日子一般无二。

  直到斯波兰达从弗劳利太太、厄尔姆斯特德和泰西那里得知它的意味。这些狡黠的仆人完全利用这种可能性:即斯叔兰达可能说服爵爷进入一个真正的圣诞节,他们厚着脸皮给公爵夫人脑袋塞满了快乐地装饰起来的圣诞树的美景,又红又大的天鹅绒蝴蝶结,和成堆成山的漂漂亮亮装好的礼物。

  万神节是仙国庆祝的唯一日子,因为十月的最后一天,精灵界魔法之能力抵达一年之中的顶峰。当斯波兰达领悟到圣诞节对人类来说是一年之中使人迷醉的时光时,她决定乔蒂安应该在他的圣诞节。但她并没有像仆人们断定的那样去征求爵爷的允许。

  没把计划向任何人透露,她直截了当把圣诞节带给了桦诗庄园。

  二十三日夜晚,每个人上床睡觉时,房舍还是老样子。而当他们在圣诞节这天醒来时,他们所知的每种圣诞节的习俗已把府邸漂亮地装扮起来了。所有的楼梯间、壁炉台、门框,都饰以新鲜、有刺鼻气味的长绿枝条,其上是明红的天鹅绒蝴蝶结和五彩飘带,还有成串的叮当作响的银铃。白的、大红的、翠绿的蜡烛在每个房间点亮,旁边是一碗碗瓣瓣打开的橙子和薄荷糖果。一个活生生的耶稣诞生现场,全是依照生活中的尺寸,组成者包括马槽、羊羔、会说格言的驴子、一组天使,和一颗巨星,它把基督带到了人间。

  圣诞树随处可见。每位仆人在他或她自己的房间都能找到一棵,卡尼太太在她的厨房里发现了一棵。这些活生生的树挺立于乔蒂安的办公室,图书馆,黄色卧室,两个起居室,还有大门口。而且每棵树都装饰着酸果蔓,微型白蜡烛,雪花,还有银星闪闪。

  这些仆人为这美好以及雪花和星星的真实性而吃惊。

  "这么好的花边,"弗劳利太太说,赞赏立于门厅那棵圣诞树上的雪花。"怎么回事,这些雪花显得那么真实,我都能感觉出冷来。"

  泰西点点头。"而这些银缎子星星……我从未见过这样放光的缎子。而且它们是暖的,碰上去几乎烫手。"

  "也许因为他们挂得离点着的蜡烛近的缘故吧。"弗劳利太太猜道。

  只有乔蒂安和埃米尔知道这雪花不是用花边做的,是用精灵的手段冻起来的真雪。而且这些星也不是什么银缎子,它们是真的,他们闪闪发光,是精灵从天空借来的。

 

上一章 下一章
返回书页 返回目录 下载本书