言情小说手机站 > 素馨之惑
上一章 目录 下一章
白天 黑夜

第 19 页

 

  她只得抱着马脖子慢慢滑下来,这副狼狈相使她怒不可遏。柏柏尔骑兵面无表情地看着她。最后她终于摇摇摆摆地站在了地面上。

  在她的一生中,阿曼达从来没有这样愤怒过。她被当作一个被遗弃的人对待,一个贱民。最残酷的深闺制度!她按捺不住自己的怒火了。

  “带我去见扎·西拉克,”她要求道,“我要当面直言不讳地斥责他!”

  第十三章



  只要扎·西拉克沉默的时间超过五分钟,科兹姆就感到十分紧张。他甚至记下了扎·西拉克沉默的次数,因为他得确定自己是否会紧张。

  扎·西拉克在沉默的同时又敲手指就更使他紧张,这意味着酋长的脑袋里又在转什么神秘的念头。这种神秘的念头总是让科兹姆如坠雾中,然后他就答错问题,失去酋长的尊重。

  对科兹姆来说,扎·西拉克对他的尊重意义重大。他迫切需要他的尊重,这是他生命中最重要的事情。

  他决定提起一个安全的话题,好让酋长开口说话。说话肯定能冲淡越来越紧张的气氛。

  “我让人把国内所有的垃圾箱仔细检查了一遍。”科兹姆说。

  那双黑眼睛定定地看着他,让他神经紧张。“为什么那样做?”从他的声音里听不出是赞许还是批评。



  科兹姆觉得有些不安,“我想知道能否找到一块稀世珍宝。”

  手指又开始敲击。“那你发现珍宝了吗,科兹姆?”

  “没有,阁下。”

  “不必再找了。”

  “当然,”科兹姆痛苦地说,“真不走运。”

  “要留神地质学家的女儿,科兹姆。”

  “我早料到事情会弄到这一步,”科兹姆赶紧说,“我吩咐他们拒付这些发票?”

  扎·西拉克微微一笑,“不必了,莫卡有一个大家族。我们有责任偶尔给他们一点恩惠。传奇就从这类事情中产生。”

  科兹姆眨眨眼,扎·西拉克什么都知道,真让人惊奇。阿尔卡巴布的无足轻重的小人物也逃不脱他的注意。

  “以毒攻毒。”他严肃地宣布道。

  “真英明。”科兹姆表示同意。

  “这个女人太过分了。”

  “女人一向如此。”

  “把人活埋在山洞里超出了善意玩笑的范围。”

  “绝对正确。”

  “这种行为应该受到最严厉的惩罚。”

  科兹姆在这方面有些专门知识,“许多世纪以来,斩首是英国君主体制最喜欢用的惩罚手段。亨利八世有一种天赋……”

  “我需要比这更严厉的手段,”扎·西拉克咆哮着,手指敲得更猛了。

  “坏得难以形容的那种,还是不宜说出口的那种?”科兹姆问,“您选择哪一种?”

  “两种都要!”扎·西拉克作出了决定。“她应该受到这两种惩罚!”

  “英明,”科兹姆说,“您不仅因仁慈和公正而受到尊敬和爱戴,而且您是如此英明。”

  科兹姆飞快地瞥了扎·西拉克一眼。那双无所不知的黑眼睛里闪出的光芒让他不寒而栗。他又一次庆幸自己不是地质学家的女儿。

  第十四章

  直升机刚一降落在王宫内,一群妇女就拥了上来,搀扶阿曼达下飞机。她们将她抬上一顶装饰华丽的轿子,这种轿子大概只有罗马帝国的皇后才坐过。尽管她连日劳累,很想享受这柔软舒适的丝缎靠垫,但这却让她痛苦地想起洞中的人,此刻他只能躺在冰冷坚硬的石头上。

  谁也不听她说的话。这些妇女跟柏柏尔人一样,根本不听她的恳求和她的逻辑推理,不肯了解事态的严重性。她们坚定地按照自己的计划行事,把她送进了酋长的后宫。她没有气力拒绝随之而来的殷勤服侍。

  她们的动作轻柔,但很坚决。她们脱掉阿曼达的衣服,把她按进矿泉水浴池,用皂沫彻底清洗了她的身体,用香波洗干净她的头发,再用发刷刷干。洗过澡又用按摩油给她做了全身按摩。

  受到这种待遇使她产生了一种负罪感,但转念一想,如果自己衣衫褴褛、蓬头垢面地去见酋长,那肯定是违反礼仪的。反抗只能拖延时间。一想到他还在山洞里受罪,阿曼达就痛苦不堪。

  女侍们给她穿上一件样式简单的白色丝质长袍,然后端来一盘浓浓的奶油汤让她吃掉。看来照办是明智的,因为她不能因饥饿而过于虚弱。奶油浓汤非常可口,填饱了她的肚子。她吃得出来,那是一种海鲜汤。她一边吃着,一边打起了瞌睡。

  她醒来时发现自己躺在一个豪华的卧室里,床上铺的、身上盖的都是绸缎。现在外面已是艳阳高照。一个女侍正和善地冲她微笑。阿曼达想尖叫,想怒吼,想狂骂。她睡了这么久,山洞里的男人要多受多少罪!

  “我怎样才能从这里出去,找到扎·西拉克?”她估计这个女侍听不懂她的话。

  她确实不懂,或者装作不懂。她突然从卧室退了出去。阿曼达刚要下床,脚还没沾到厚厚的地毯,一大群叽叽喳喳的女侍就涌了进来,又像昨天晚上那样伺候她。

  阿曼达一再重复着扎·西拉克的名字,但一点也不起作用。她们坚持让阿曼达穿上一件有腰带的长袖袍子。这件黑色长袍又让她想起山洞中的人,如果他还活着,那件黑斗篷可以为他御寒。

  她开始反抗。她不能够享用,也不想吃她的早餐——那些摆在大浅盘中的奇珍异果。她也不肯喝咖啡。她到处乱撞,想找到离开后宫的路,可一时竟找不到。

  她气急败坏地大叫起来,“我必须见到扎·西拉克。求求你们……谁能帮忙?”

  一位年纪最大的妇人说:“酋长的信使吩咐过让您好好休息,王妃。”

  “要等多长时间酋长才肯接见我呢?”阿曼达问,没有理会对她的称呼。

  那个妇人耸耸肩说:“可能一天,可能一周,也可能一两个月……谁知道扎·西拉克什么时候想见你呢?”

  “我不能等那么久,”阿曼达抗议道,“我必须在一小时之内与他面谈!”

  一阵铃声在什么地方回荡,听上去距离很近。这群女侍马上兴奋起来,叽叽喳喳说个不停。房间的另一端有一扇锁着的门,那位年长的女侍上前打开门上的窥视孔,与门外的人用阿拉伯语飞快地交谈了几句,然后她转向阿曼达。

  “接见的时刻到了。一个护卫队正等在外面,他们带你去见酋长。”

  阿曼达几乎是跑向那扇门。她还没到那儿,门就为她打开了,但晚几秒钟不会有什么区别。她知道必须控制自己的急躁情绪,最重要的是在扎·西拉克面前不能失态,否则他会蔑视她所说的一切。

  四名护卫身着军礼服,在她的两侧齐步行进。看上去这是个仪仗队,但阿曼达并没有被迷惑。她怀疑这是故意作出的假象,目的是让她产生错觉,对他失去警惕,而实际上她的脖子上正悬着一把利斧。扎·西拉克当然没理由欢迎她到这个国家来,更不用说到他的宫殿了。

  她还没想好如何说服扎·西拉克,她必须设法打动他、软化他。她心事重重,全然没有注意到沿途回廊上的艺术珍品——光彩夺目的镶嵌壁画,精致的瓷瓮,古代的雕刻作品等等。珍贵的文化遗产被骄傲地展示在这里,它们都得到了精心保护。阿曼达则一心只想着她必须达到的目的,以及如何达到目的。

 

上一章 下一章
返回书页 返回目录 下载本书