就算在最好的情况下,他的脑袋也不怎么灵光。现在,想要努力理解丹恩的反常行为,说不定会使他旧病复发,甚至引发中风。同样重要的是,洁丝担心博迪会误以为必须为她的名誉受损报仇,而找丹恩算账。
妮薇颇有同感,因此带博迪一起去亚邦伟公爵家吃晚餐。她们相信公爵会守口如瓶,毕竟是他劝洁丝在咨询过律师前三缄其口。
支付律师费的人也是亚邦伟公爵。因为如果洁丝不同意,他就要亲自去找丹恩决斗。这项提议,使洁丝了解这位法国贵族对妮薇的感情。
因此,七点时博迪早已外出。丹恩进入客厅时,里面只有贺律师和洁丝站在摆了一叠文件的桌子前面。
他轻蔑地瞄了律师一眼,然后嘲讽地望向洁丝。「崔小姐。」他短促地点个头。
「爵爷。」她的点头更短促。
「客套够了,」他说。「你们可以开始敲竹杠了。」
贺律师的嘴唇抿成一条细线,但没有说话。他拿起桌上的文件交给丹恩。
丹恩走到窗前,把文件放在窗台上,拿起最上面的那一份,从容不迫地开始阅读。看完后,他放下那份文件,接着拿起下一份。
时间一分一秒过去,洁丝越等越焦急。
将近半小时后,丹恩终于放下原本只需花两、三分钟就能看懂的文件,抬起头来。
「我原本还纳闷你们在打什么算盘,」他对贺德鲁说。「说得白话一点,如果我不同意按照你们这些无理的条件私下和解,你们就要告我诽谤。」
「你当着其他六人的面说的话,只可能构成诽谤,爵爷。」贺德鲁说。「你的那些话毁了我当事人的社交和财务信誉。你使她不可能结婚或独立谋生,你使她被逐出她成长和理当归属的社会。因此她势必得离开亲朋好友,建立新的生活。」
「我却必须支付所有的费用,」丹恩说。「还清她弟弟高达六千英镑的债务。」他翻阅文件。「提供她多达每年两千英镑的生活费……对,还要安排和维修居住的地方。」
他迅速翻阅文件时有几张掉到地板上。
洁丝这才注意到他完全没有使用左手。照理说,除了轻微的枪伤外,他的左臂不应该有任何问题。她的枪法一流,瞄准时又很小心,更不用说他这个目标有多么庞大。
他转头发现她在盯着他的左臂看。「在欣赏你的杰作吗?你大概很想看得清楚些。很遗憾,没什么好看的。据那些庸医说,除了不听使唤,什么毛病也没有。但我还是自认幸运,崔小姐,你没有瞄准更低的地方。我只是伤了手臂,而不是去了势。但我十分确定贺律师会负责处理去势这一部分。」
她不理会良心的责备。「你活该,狡猾可恶的畜牲。」
「崔小姐。」贺德鲁轻声劝阻。
「我不要小心说话。」她说。「他要我在场,就是想吵架。他很清楚他错了,却因为固执而不肯承认。他想把我说成贪婪、狡诈——」
「报复心切,」丹恩说。「别漏了报复心切。」
「我报复心切?」她叫嚷。「我可没有安排巴黎最大的丑闻碰巧在我衣衫不整的时候发生,还傻傻地被直接带往毁灭的现场。」
他的浓眉微微挑起。「崔小姐,你该不是在暗示这场闹剧是我安排的吧。」
「我不用暗示!事情再明显不过。方洛朗在那里,他是你的朋友。还有那些刻薄的巴黎上流人士。我知道谁安排他们看我丢脸,我也知道为什么;你那样做都是为了泄恨。好像发生的每件事——所有的蜚短流长,你的宝贝名声受到的每个损害——都是我的错!」
在一阵紧张短暂的沉默后,丹恩把其余的文件扔到地毯上,大步走向墙边桌,单手倒了一杯雪利酒,一饮而尽。
他转身面对她,脸上又挂着那种气人的嘲弄笑容。「看来我们有着相同的误解,」他说。「我以为打岔是你安排的。」
「我一点也不意外,」她说。「除了误以为我是疯子以外,你似乎还误以为自己是金龟婿。我就算急着想嫁人,也不必使出那种古老又可悲的诡计。」
她抬头挺胸。「在你看来,我或许是无足轻重的干瘪老处女,爵爷,但我可以向你保证,只有少数人抱持和你相同的看法。我至今未婚是出于自己的选择,而不是缺乏追求者。」
「但拜我之赐,现在不会有人追求你了。」他讥讽的目光缓缓扫过她全身,使她的皮肤感到刺痛。「原来是这么回事。」
他放下空酒杯,转向贺德鲁。「我毁损了商品,现在我必须按照你们认定的商品价值付钱,不然你就要用大量的文件淹没我,派律师和助理纠缠我,用经年累月的诉讼拖垮我。」
「如果法律给予女人应有的重视,过程就不会无休无止。」贺德鲁面不改色地说。「制裁会严厉而迅速。」
「但我们活在野蛮时代,」丹恩说。「而崔小姐可以向你保证,我是最不文明的男人。在许多古怪的信念之中,我有个陈腐的观念:只要是我付钱买的,都应该属于我。由于我似乎不得不付钱购买崔小姐——」
「我不是怀表。」她绷着声音说。她告诉自己,她根本不该惊讶那个自负的家伙打算以收她为情妇来解决事情。「我是人,无论你付多少钱都无法拥有我。你可以毁损我在世人眼中的名誉,但你无法实际毁损它。」
他挑起一道浓眉。「毁损你的名誉?亲爱的崔小姐,我是在提议挽救它。我们应该结婚。现在你何不乖乖坐下来,安静地让男人解决细节问题。」
洁丝愣了片刻,才如同遭到当头棒喝般幡然领悟。她感到房间变暗,房里的一切开始摇晃。她必须努力对准焦点。「结婚?」她的声音微弱而遥远,充满哀怨。
「贺德鲁要求我帮助你的弟弟脱困,供吃供住地养你一辈子。」他说。「好。我同意,但必须按照任何男人都会坚持的条件:所有权和繁殖权。」
他半眯着眼睛打量她的胸部,她感到热流从那里扩散开来,好像落在她身上是他的双手,而不是目光。
她努力保持镇定。「我知道你在打什么如意算盘,」她说。「那不是真心诚意的求婚,而是用来绑住我的双手的策略。你知道只要你表示愿意结婚负责,我就不能告你。你还知道我绝对不会嫁给你。因此,你认为我们拿你没辙。」
「没错!」他微笑说。「如果你拒绝我而企图打官司,你等于自取其辱。大家都会认为你是贪财的荡妇。」
「如果我接受你的假求婚,你会虚与委蛇到最后一分钟,然后让我独自在圣坛前等待,照样羞辱到我。」她说。
他放声大笑。「然后展开昂贵漫长的毁婚诉讼?助贺德鲁一臂之力榨干我自己?别钻牛角尖,洁丝,这件事很单纯。结婚,或什么都没有。」
她随手抓起一尊小而沉重的铜马。
贺德鲁朝她跨出一步。「崔小姐,」他低声说。「请你不要冲动。」
「无所谓,」丹恩说。「我躲不了子弹,但飞来的铜像一定躲得了。」
她放下铜像,转向贺德鲁。「懂了吧?」她问。「他不是为了补偿而求婚,因为他根本不认为对我有所亏欠。他只想打败我,再打败你,这会使他的胜利滋味更加甜美。」