"没关系,台子很干净。早先我看到你那位新来的家伙将它清理干净了。"
"我知道,但是--"他的双手放在她的大腿上使她忘了该说的话,她的肌肤在礼服下热烫发烧。"哦,天啊!"
他细腻地轻咬她的耳朵,梦娜打个哆嗦,接着他的手已伸进她的裙摆,越挪越高。几秒钟后,他罩住了她,她用腿将他圈住,她的大腿坚硬如石。
"我喜欢那样,"他说,抓起一把她的头发埋首其中。"我也喜欢这个。你的味道真香。"
他的声音中富藏的粗犷性感,撩起了梦娜危险又陌生的反应。她听到地板传来啪的一声,她的鞋子掉了一只。
他推她向后变成仰躺在桌上,双脚则悬吊在桌边。
他俯在她身上,将她压牢在工作台上。他的嘴再次搜寻她的颈弯,他完全勃起的身体紧贴着她。她可以感觉到他坚硬的男性象征。他撩动她底裤的分叉处。
"你湿透了。"他惊异的表示。
她尴尬地发现他说的没错,不知怎么地,她自已也兴奋起来的证据唤醒几许现实。"达克,拜托。这样太过份了。"
他抬起头,用闪亮的眼睛看着她。"什么?"
"这样--"她用手肘撑起上半身,一面撩开脸上的头发。"这件事发生得太快了。"
"抱歉,"他的声音粗嘎。"我会放慢速度,我们有整晚的时间。"
"等一下。"她用手抵着他宽阔的肩。"我是说,我们真的进展太快。老天!达克,一个月前你才要娶另一个女人。"
他热切的眼眸露出困惑。"但我并没有娶任何女人,今晚没有人能阻止我和你做爱。"
"我知道,但那并不是我要说的重点。我们得试着了解现在所发生的事,你才因为未婚妻临阵脱逃遭受严重打击。"
"是前未婚妻。"他板着脸说。
"随便啦。我猜你也非常气愤,这是完全自然的反应。"
"你这么想?"他的声音变得不自然的温柔。
"当然。"梦娜挣扎成坐姿。"那种事对自尊心是一个重击。"
"你打算就此开顾问课?"他不可思议地质问。
"我说过,我们应该仔细探讨一下你这么做的动机。"
"甭提了。我的动机一点也不复杂。"
她不加予理会。"我恐怕使你今晚吻我的真正原因,是因为你需要证明你仍能令女人回应你的吻。"
他深思地瞪着她。"你要我,不是吗?这一部分我没猜错吧?"
"它和我们要谈的无关。"她告诉他。
"我错了,"他的声音粗嘎。"我以为你的底裤会湿绝对和这件事有关。"
她感觉自已全身胀成通红。"石达克,正经一点!"
"你认为我在厨房的工作台上和你做爱,是因为我想证明我不是完全落败的男人?"
"我从没暗示你落败了或是你必须证明什么。我只是不确定你做这件事的理由正确。"
"我不懂。你要我而我也要你,我们是成熟的成年人,两个人都没有对象。这还需要什么更好的理由?"
梦娜黔驴技穷了。"算了,如果你自己想不通,我也不愿浪费时间解释。现在,你放我下桌好吗?"
"可恶!我最恨的就是这个。"
"就是什么?"
"我最恨女人回避坦白回答简单直率的问题,然后又为那个问题生气。"
"真难为你了。如果你不喜欢我的回答,你可以不问。让开!当男人站在我的腿间时,我很难和他理性地交谈。"
"这种谈话内容有何理性可言?"达克问。
"没什么。我说过,让开。"
他低头看看她分叉的大腿,接着不情愿地退开一步。梦娜立刻夹紧两腿、跳下工作台。
她掉了鞋的脚碰到地面,人随即失去了平衡。仍然因达克的爱抚而虚软的双膝向前一弯,她身形摇晃,连忙抓住工作台边缘。
达克轻松地搂住她。"你没事吧?"
梦娜真想尖叫,但是终究控制住她的脾气。"我当然没事,只不过绊了一下。"
"哦。"他松开她,仿佛她会烫手。
梦娜急急搜寻她的拉链。达克靠着工作台,双手交抱地看着她,他没有提议帮她拉上拉链。
衣服归位后,她抬起头直视他。"抱歉。"
"我也是。"
"我只是不认为你已准备好展开另一段关系。"
"谢谢你告诉我你对这件事的看法,"达克的口气平静得危险。"等你认为我可以展开新关系时,你肯纡尊降贵吗?"
渴望在她体内膨胀。"以逻辑的角度看,我们实在不是很配的一对。"
"我知道,"他说得轻松。"我已考虑过那个问题。"
她眨眨眼。"你考虑过?"
"嗯。你来自戏剧家庭,那意味你可能脾气急躁而情绪化,甚至暴躁易怒。刚才发生的事就是证明。"
"我懂了。"她酸溜溜地说。"象我这种人无疑会给你的生活带来混乱。我们当然不想见到那种情形发生,嗯?电脑中的混乱理论很好,但谁要它在真实生活中出现?"
"我的工作和复杂的结构有关,不是混乱。"他的视线锐利起来。"我通常不和你这种女人牵扯,她们很难相处。"
"哦?让我告诉你,我通常不和象你这种冷血、愤世嫉俗,又太过逻辑的男人牵扯。他们好无聊。"
"你的底神仍然是湿的没有影响你对这事的看法?"
"你别再叨念我的内裤好吗?"她咬牙切齿,"太没礼貌了。"
"抱歉。那是目前我唯一抓得到的反驳。"
"我受够了。"梦娜霍地转身,朝通往客厅的门走去。"请你另请高明承办贵公司的宴席。"
"你不能辞职,"达克跟在她后面,"我们签了约的。"
"那又怎么样?"她打开玄关壁柜,在井然有序的架上找到她的皮包。"石达克,你或许非常重视合约,但是我得告诉你,合约就是让人来毁掉的。"
"一个月前你坚持我支付没举行的婚宴费时,可不是这种态度。"
她的愧疚之情油然而生。"那件事和现在无关。"
"合约就是合约。"他在前门赶上她。"可恶!我发誓再也不提你的内裤了。"
她气呼呼地瞪他。"你可能是我见过最不会社交的人。"
"但我也是你见过最聪明的人,那意味着我可以受教。梦娜,给我机会。"
她挫败地呻吟,"我快发疯了。"
"我承认我不擅处理男女关系,"达克说。"我和女人的关系似乎都落得被她们抛弃在礼坛。显然过去我是有什么地方做错了。我仔细考虑过那个问题,我相信现在我知道我错在哪里。"
"我不认为我想听。"梦娜说。
他不加予理会。"我太注意结果,那是我的本性。"
"这话什么意思?"
他考虑地眯起眼。"我的专长是在复杂科学的理论中找出实用的东西。我会做这一行是因为我天性想要找出模式,我想推算出有用的结果。你懂吗?"
"大概吧!你想自混乱中整理出秩序。"
"这么说也可以啦。重点是,我做每件事都会采取同样的方式。我喜欢分辩模式,建立目标,制造结果。"
她不安地瞄他一眼,"这就是你以前对女人所用的方法?"
他耸耸肩。"大概吧!"
"显然它不管用。"
"是没用。"他承认。"但是对你,我想试试不同的方式。"
"你这话什么意思?我是你的实验品?"